赤い加工肉のリスク


確かに仰る通り、1960年頃から10年間ほどは、味の素(MSG,グルタミン酸ナトリウム)で頭が良くなるといううわさがありました。

そこでその根拠は何だっただうと調べてみましたが、頭が良くなるという何の実験データも、臨床例も見つけることは出来ませんでした。

(検索文字)
Sodium glutamate、Wise up、The data、Clinical case
グルタミン酸ナトリウム、賢くなる、データ、臨床例

それでは味の素が企業としてそのデータを持っているかというと、全くありませんでした。健康や脳に良いとの実験データや臨床例も皆無です。

どうやらグルタミン酸が脳神経伝達物質故に、そういううわさを誰かが流したのが広がったか、それとも以前色々あったグルタミン酸ナトリウム(MSG)製造・販売した企業が、売らんがために偽情報を流したものと思われる。

(例)
■Consensus meeting: monosodium glutamate – an
 コンセンサス会議:グルタミン酸ナトリウム-
European Journal of Clinical Nutrition (2006), 1–10
臨床栄養のヨーロッパジャーナル(2006年)、1-10
■MONOSODIUM GLUTAMATE
A Safety Assessment
 安全性評価
TECHNICAL REPORT SERIES NO.20   
FOOD STANDARDS AUSTRALIA NEW ZEALAND  June 2003
食品規格オーストラリアニュージーランド

   ★   ★   ★

(参考)
味の素KKが企画する賢い子供を育てるセミナーでは、MSG(味の素)のことには全く触れていない。

DHAで子供の脳を賢く育てる"新提案"―味の素
サイエンスセミナー開催
2014年04月15日 10:30 公開

(参考)
味の素(MSG)が安全であるという実験や臨床データは無く、味の素KKの主張する安全とは、米国のFDAに承認されているということだけである。

MSG has been approved by FDA, and it has been put in the list of GRAS substance (Generally recognized as safe). 

MSGは、FDAによって承認されており、それは一般に安全と認め)GRAS物質のリストに入っています。

(参考)
味の素KK健康ケア食品にMSGは入っていない。


   ★   ★   ★


色々な実験データを検索中、以下の記事と出会いましたので意訳しました。今、私たちが食べている加工食品の大半は、癌の素と言っても過言ではないでしょう。要は、どう避けるかでしょうね。


Processed Meats Too Dangerous for Human Consumption      
July 21, 2015
人間の消費のためにあまりにも危険な加工肉


イメージ 1

The World Cancer Research Fund (WCRF) has completed a detailed review of more than 7,000 clinical studies covering links between diet and cancer. 1 Bottom line: Processed meats are too dangerous for human consumption. Consumers should stop buying and eating all processed meat products for the rest of their lives

世界がん研究基金(WCRF)は、食事と癌の関連ををカバーする7,000人以上の臨床研究の詳細なレビューを完了した。

1ボトムライン:加工肉は、人が食べるにはあまりにも危険だ。消費者は今後すべての処理された肉製品を購入し食べるのをやめるべきだ。

Processed meats include bacon, sausage, hot dogs, sandwich meat, packaged ham, pepperoni, salami and virtually all red meat used in frozen prepared meals. They are usually manufactured with a carcinogenic ingredient known as sodium nitrite. 2 This is used as a color fixer by meat companies to turn packaged meats a bright red color so they look fresh.

Unfortunately, sodium nitrite also results in the formation of cancer-causing nitrosamines in the human body. And this leads to a sharp increase in cancer risk for those who eat them.

加工肉はベーコン、ソーセージ、ホットドッグ、サンドイッチ肉、パッケージ化されたハム、ピーマン、サラミ、冷凍準備食事で使用される実質的にすべての赤肉に含まれている。それらは通常、亜硝酸ナトリウムとして知られている発癌性成分で製造されている。

食品会社は、加工した肉類などが新鮮に見えるように、パッケージ化された肉に鮮やかな赤い色を加える。この色定着剤が亜硝酸ナトリウムである。 

残念ながら、亜硝酸ナトリウムは、ヒトの体内で癌を引き起こすニトロソアミンの形成をもたらす。 そして、これは着色された肉類をを食べる人のがんリスクは急激に高まる。

A 2005 University of Hawaii study found that processed meats increase the risk of pancreatic cancer by 67 percent. 3 Another study revealed that every 50 grams of processed meat consumed daily increases the risk of colorectal cancer by 21 percent. 4 These are alarming numbers.
Note that these cancer risks do not come from eating fresh, non-processed meats
They only appear in people who regularly consume processed meat products containing sodium nitrite.

2005年ハワイ大学の研究では、加工肉は膵臓癌のリスクを67%高めることがわかった。別の研究で、消費加工肉を毎日50グラム食べると結腸直腸癌のリスクを21%増加させることを明らかにした。

これらの癌リスクは、新鮮な非加工肉を食べている人には生じないことに注目。
癌リスクは、定期的に亜硝酸ナトリウムを含む食肉加工品を消費する人々に生じる。

Sodium nitrite appears predominantly in red meat products (you won't find it in chicken or fish products).
Here's a short list of food items to check carefully for sodium nitrite and monosodium glutamate (MSG), another dangerous additive:

亜硝酸ナトリウムは、主に赤肉製品に表示されている。他方、鶏肉や魚製品でそれを見つけることができない。
この食品の短いリストで、亜硝酸ナトリウムグルタミン酸ナトリウム(MSG)、別の危険な添加剤を慎重にチェックすることだ:

(以下原文省略)
ビーフジャーキー
ベーコン
ソーセージ
ホットドッグ
サンドイッチ肉
肉冷凍ピザ
肉缶詰スープ
肉と冷凍食品
ラビオリと肉のパスタ食品
赤身の肉を含む子供の食事
人気のレストランで使用されるサンドイッチの肉
公立学校、レストラン、病院、ホテルやテーマパークで販売ほぼすべての赤肉

亜硝酸ナトリウムは、人間に非常に危険であるのに、なぜFDAとUSDAは、この癌を引き起こす化学物質の使用を許可しているのか?

 答えは、もちろん、食品業界の利害が今、米国政府の規制当局の行動を支配している故。

USDAは、例えば、1970年代後半に亜硝酸ナトリウムを禁止しようとしたが、食肉業界によってオーバーライドされました。それは、化学物質が安全だったと主張し、しようとするUSDAを非難し、「禁止ベーコン。」

今日、アメリカの食料と農業の利益を独占する企業がFDAとUSDAに多大な影響力を保持している。

消費者は食品、医薬品およびパーソナルケア製品に意図的に添加された危険な化学物質から保護されていない。

あなたはいくつかの簡単なルールに従うことにより、加工肉の危険からあなた自身やあなたの家族を保護することができる:

それは常に成分ラベルをお読むことだ。
亜硝酸ナトリウムまたはグルタミン酸ナトリウムで作られたものの購入はしないこと。
レストラン、学校、病院、ホテルや他の機関によって提供される加工肉を食べないこと。

そして最後に、毎日の食事でより多くの新鮮な食材を食べること。

 柑橘系の果物や(カムカムなど)エキゾチックな果実に見出される天然のビタミンCは、加工肉中の亜硝酸ナトリウムの壊滅的な健康への影響からあなたを保護し、発ガン性ニトロソアミンの形成を防止するのに役立つという証拠がある。 

最良の防御は、当然のことながら、完全に加工肉を食べないこと。

以上が癌のリスクから自然に避ける方法だが、これが全てではない。
幾つかの癌を死滅させるものがあなたの台所に有ってもよい。

それは、癌を殺すハーブだ。



(参考)
外食・中食産業等との密接な関わり
Working closely with restaurant and prepared food industries.
味の素トレーディング株式会社

味の素社製の調理料「お肉やわらか調理料」「お肉ジューシー調理料」などを海外の加工工場へ納品。上記製品を使用した鶏・豚の加工品の開発、輸入
We export Ajinomoto’s products for processed food industries to overseas packers, then develop chicken and pork products and import them by return.


追記

Associations between unprocessed red and processed meat, poultry, seafood and egg intake and the risk of prostate cancer: A pooled analysis of 15 prospective cohort studies.

前向きな15の集団対象研究の統合解析:未処理の赤や加工肉、鶏肉、魚介類、卵の摂取と前立腺がんリスクとの関連付け。

(研究者名)
Wu K., Spiegelman D., Hou T., Albanes D., Allen NE., Berndt SI., van den Brandt PA., Giles GG., Giovannucci E., Alexandra Goldbohm R., Goodman GG., Goodman PJ., Håkansson N., Inoue M., Key TJ., Kolonel LN., Männistö S., McCullough ML., Neuhouser ML., Park Y., Platz EA., Schenk JM., Sinha R., Stampfer MJ., Stevens VL., Tsugane S., Visvanathan K., Wilkens LR., Wolk A., Ziegler RG., Smith-Warner SA.

(概略)
前立腺がんリスクと肉の摂取に関連するレポートは矛盾している。これらの食事要因と前立腺がんとの関連は、15の集団研究の国際協会で検討された。

追跡期間中、前立腺癌の症例は、対象が842,149人中、4,924の高度なケースを含む52,683人が識別された。

(中略)
結果は、全ての前立腺癌結果にとり 診断時に進行期として識別された腫瘍(高度(R)への僅かな正の関連を除き、生肉も加工肉も全ての肉は実質的効果を支えていない。

魚介類は前立腺癌とは無関係であった。

逆に鶏肉の摂取は、1日に45g以上の摂取は、5g未満と比較し、進行期かつ致命的な癌のリスクと関連していた。

鶏卵を毎日半分から1個(25g~50g)食べると、同じく進行期かつ致命的な癌のリスクと関連していた。

関連付けを地理的地域によって別々に分析したところ(北米対他の大陸を)、生肉、鶏卵、鶏肉の摂取量と癌の進行期と正の関係があった。

そして致命的な癌は、北米の研究に限定されていた。
しかし、統計的相違は有意な鶏卵に原因があった。

(原文)
Reports relating meat intake to prostate cancer risk are inconsistent. 
Associations between these dietary factors and prostate cancer were examined in a consortium of 15 cohort studies. 
During follow-up, 52,683 incident prostate cancer cases, including 4,924 advanced cases, were identified among 842,149 men. 
Cox proportional hazard models were used to calculate study-specific relative risks (RR) and then pooled using random effects models. 
Results do not support a substantial effect of total red, unprocessed red and processed meat for all prostate cancer outcomes, except for a modest positive association for tumors identified as advanced stage at diagnosis (advanced(r)). 
For seafood, no substantial effect was observed for prostate cancer regardless of stage or grade. 
Poultry intake was inversely associated with risk of advanced and fatal cancers (pooled multivariable RR [MVRR], 95% confidence interval, comparing ≥ 45 vs. <5 g/day: advanced 0.83, 0.70-0.99; trend test p value 0.29), fatal, 0.69, 0.59-0.82, trend test p value 0.16). 
Participants who ate ≥ 25 versus <5 g/day of eggs (1 egg ∼ 50 g) had a significant 14% increased risk of advanced and fatal cancers (advanced 1.14, 1.01-1.28, trend test p value 0.01; fatal 1.14, 1.00-1.30, trend test p value 0.01). 
When associations were analyzed separately by geographical region (North America vs. other continents), positive associations between unprocessed red meat and egg intake, and inverse associations between poultry intake and advanced, advanced(r) and fatal cancers were limited to North American studies. 
However, differences were only statistically significant for eggs. Observed differences in associations by geographical region warrant further investigation.



(※)
14種の野菜でアホ・バカ・殺人防止 2016/6/22(水)