アホな事:二時間浪費の巻


核爆発?
原爆のようなきのこ雲。
処が、これは単なる雲。

23.09.2017 r. Znak na niebie „Niewiasty 
Chmura z fotografowana kilka dni temu we Włoszech nad miastem Genuea
(訳)
数日前にイタリアのゲヌエア市で雲が撮影されました


(お笑い事)
上記の画像、工場の核爆発事故かと思い、それかどうかを確かめるために、どうしてもたった1行の説明文を訳したく色々と試行錯誤&クリックしまくりました。

イタリア語、スペイン語ポルトガル語ポーランド語と変遷。
(miastem のポーランド語訳例)
Nad miastem anioły
都市の天使たち
Kino na miastem
市の映画館

(英訳)
Genuae
国会

Googleの自動検出でズバリの訳文が出てきました。

それに要した時間は二時間。
ようやく訳せたのですが、核爆発ではなく自然の雲。

そう知った瞬間、そういえば、私もこのような雲をパチリしたことがあることに気が付きました・・・気付くのが遅い!

(私のかってのブログ記事)
『やはりあの世から来ましたね。お彼岸ですから』 2010/9/23(木) 
(画像)枚方市にかかる雲

(画像)生駒山の麓にたなびく雲

※アホですね。つまらん訳に二時間もかけるなんて。トホホ・・・。