EU諸国の大半は遺伝子組み換え作物を禁止


欧州連合EU)加盟の国々では、続々と遺伝子組み換え(GMO)作物の自国内での栽培を禁止していっている。

反して日本政府は、続々と遺伝子組み換え作物の栽培を認可してきている。

TPP発動後、10年もしたら、米穀も含めて日本の農作物の大半は、遺伝子組み換え(GMO)の花粉で汚染され、永久にGMOを駆逐不能となる。



Italy and Austria join growing list of countries banning GMO agriculture

イタリアとオーストリアは、増加するGMO(註1)農業を禁止する国のリストに加わった
2015年10月15日(木曜日 ) 

(註1)GMO(Genetically Modified Organism)
 遺伝子組み換え作物や食品のこと

(NaturalNews) European nations are leading the world in rejecting genetically modified organisms in food and crops, with two more countries recently joining the list: Italy and Austria.

(NaturalNews)ヨーロッパ諸国は、最近、イタリアとオーストリアの二カ国以上の国が、食物と作物の遺伝子組み替え食品や作物の拒絶で世界をリードしています。

As reported by Nation of Change , Italian ministries have opted to utilize the newly created European Union rules that permit member countries to opt out of growing GM(註2) crops.

GM作物の拒絶へと変更した国家により報告されているように、イタリアの省庁は、加盟国がGM作物を育てることから脱退することを許す新しく作成された欧州連合規則(オプトアウト)(註3)を利用することを選びました。

(註2)GM 遺伝子組み換え
(註3)欧州委員会が3月に成立させた『脱退』条項。例えば、既に欧州連合で『GMO作物の栽培』が承認されていても、28の加盟国は、『GMO作物の栽培』の承認に加わる必要は無い。国ごと『GMO作物の栽培』を禁止出来る。

Austrian officials joined in as well, with both nations making the decision to stop growing eight varieties of GM maize, which essentially amounted to a complete ban on GM crops.

オーストリア当局者は、両国が基本的にGM作物の全面禁止に達したGMトウモロコシ8品種の育成を停止する決定を行うことで、同様にGMO禁止国リストに加わりました。

The EU's opt-out regulations were implemented earlier this year

 EUのオプトアウト(註3)の規制は今年初めに実施されました。

They allow member states to decide on their own if they want to continue using GM crops or ban them altogether.

各国がGM作物を使用して続行するか、或はGM作物を完全に禁止するかは、加盟国が独自に決定することができます。

Wales: "These new rules proposed by the European Commission provide Wales with the necessary tools to maintain our cautionary approach by allowing us to control the future cultivation of GM crops in Wales," said Welsh Deputy Minister for Farming and Food, Rebecca Evans.

ウェールズ:「欧州委員会により提案されたこれらの新しい規則は、私達がウェールズでのGM作物の未来の栽培を制御することで、GM作物に対しての警戒心を維持するのに必要なツールを提供する」とウェールズ農業と食物副大臣レベッカエバンスは述べています。

"It will allow us to protect the significant investment we have made in our organic sector and safeguard the agricultural land in Wales that is managed under voluntary agri-environment schemes."

「それは、私たちは私たちが有機部門で行った多額の投資を保護し、自主的な農業環境計画の下で管理されているウェールズの農地を保護することができます。」

Poland: In 2013, the Polish government actually adopted a regulation that banned GMO farming in the country, well ahead of the EU action.

ポーランド:2013年に、ポーランドの政府は、実際にはEU行動のかなり前に、GMO栽培を禁止した規則を採用しました。(中略)

Germany: German government officials announced in late September that the country would no longer permit the cultivation of GM crops, as stated by German Agriculture Minister Christian Schmidt.

 ドイツ:ドイツ政府当局者は、ドイツの農業大臣クリスチャン・シュミットによって述べたように、国は、もはや、GM作物の栽培を許可しないことを9月下旬発表しました。

Slovenia: Slovenian Agriculture Minister Dejan Zidan said in announcing the country's ban that "the government adopted the decision for a request for the exclusion of the entire geographical territory of Slovenia for GM maize to the EU, including the already registered variety MON 810 and seven other varieties which are in the process of registration with the European Commission. 

This allows me to formally send the request as the Ministry of Agriculture in accordance with the law for the exclusion of Slovenia with the regards to the cultivation of GM maize."

スロベニアスロベニアの農業大臣デヤン・ジダンは、国の禁止の発表の中で言いました。

EUに対して、すでに登録されていた多様性MON810と欧州委員会に登録中の7つの他の変種を含むGMトウモロコシをスロベニア全土で除外する要求の決定を採用します。

このことは、農業省としてスロベニアでのGMトウモロコシの栽培排除の法律の定めるところにより、私が正式に要求することができます。」

Serbia: State Secretary in the Serbian Ministry of Agriculture and Environmental Protection Danilo Golubovic recently announced the country's GMO ban .
n making the announcement, Golubovic said the decision was based on a desire to improve public health and safety.

 セルビア:農業と環境保護セルビア国務長官Danilo Golubovicは最近、GMOの禁止を発表しました 。発表を行う際に、Golubovicは決定が公衆の健康と安全性を改善したいという要望に基づいていたと述べました。

Bulgaria: This government has decided to burnish its clean and green image by banning GM crops.
As noted by Sustainable Pulse 's director, Henry Rowlands, "Bulgaria is home to a wide variety of unique flora and fauna and is also the base of many ancient civilizations, it is with this background that Bulgarians know what is at risk when it comes to using an untested and unnecessary technology."

ブルガリア:政府は、GM作物の禁止により、そのクリーンで、緑色のイメージをみがくことを決めました。

Sustainable Pulseの指導者、ヘンリーローランドが特筆したように。

ブルガリアは多種多様なユニークな花と動物群の本拠地です。
そして同様に多くの古代の文明の基点でもあります。
それは、ブルガリア人には、テストもなく不要な技術を使うと何が危険であるかを知っているという背景があります。」

European nations that have opted out of growing GM crops thus far are Latvia, France, Austria, Cyprus, Lithuania, the Netherlands, Scotland, Northern Ireland, Poland, Germany, Greece, Croatia, Hungary, Slovenia and Italy, Sustainable Pulse reported.

イメージ 1

GM作物の栽培を禁止したヨーロッパの国々

これだけ沢山の国々がGM作物の栽培を禁止しているとSustainablePulseは報じています。




(過去の私のブログ記事抜粋)

子供の脳が危ない遺伝子組換え食品 2014/6/4(水) 
In 2006 Monsanto suppressed evidence of serious damage to the liver and kidneys of rats in their MON 863 GM maize trials until ordered to release this evidence by a German Court. 

2006年には、モンサントは、製品No.MON863遺伝子組換えトウモロコシはネズミの肝臓と腎臓への深刻なダメージを与える証拠をドイツ法廷によってこの証拠を公表せよと命じられるまで隠していました。

Scientists warned that diminished brain size sent out a urgent danger warning for growing children fed `GM food.

科学者は警告する。遺伝子組換え食品を子供に与えると脳サイズが縮小する切迫した危険の警告を発していることを。

コーンはあの世への近道 2014/6/9(月)
女性は乳がん、男性は前立腺がんを誘発する。
男女の生殖機能を破壊する

安倍政権、農地をモンサントへ献上のシナリオ 2014/6/9(月) 

野田政権が着手したTPPの遺伝子組み換え種子の認可 2012/8/2(木) 
Monsanto Declared Worst Company of 2011
     《モンサントは、悪の企業No.1》
 バイオ技術大手モンサント社は、人間の健康および環境の両方に脅威を与えているという理由で、NaturalSocietyによって2011年のワースト1企業と烙印を押された。
ドイツ モンサントGM(遺伝子組み換え)トウモロコシ・MON810の栽培を禁止 蝶やテントウムシに悪影響