米国等でインフルエンザ死亡率極大の理由


米国では6歳までに子供が接種するワクチンの数は41本に増加する。然も、子供にワクチンを射たせない親は逮捕されるかもしれない。

メキシコの場合は、例えば莫大な国家予算を使って全ての少年少女に無償で子宮頸がんワクチンを接種している。

ワクチンの中には、水銀やアルミニウムなどのアジュバンド(補強剤)が入っているので、ワクチンを何回も射つ程に人の免疫力は減衰していく。

その実例が下記の『新型インフルエンザの死亡率の各国比較』です。
米国、カナダ、メキシコのワクチン王国の死亡率は半端じゃない。
特に米国の場合は、日本の25倍、カナダで8倍、メキシコで7倍弱!

イメージ 2

イメージ 1

(参考)1回分の季節性インフルエンザ・ワクチンには、アルミニウムや25マイクログラムの水銀が入っている。
(参考)米国では肥満が多く、然も、食べ物・飲み物にも原因がある。



下記は、米国では『反ワクチン活動』で有名なDr. Sherri Tenpenny女史の投稿文からの一部抜粋です。

下記の通り、米国では、子供にワクチンを射たせない親は逮捕されるリスクがありますから、大半の親は子供にワクチンを射たせます。

但し、オバマ大統領の子供はワクチンを射っていないとのことです。

(特記事項) 日本では多くの人が今からワクチン反対を表明しないと、TPP発動後、ワクチン接種を法律で強制されるリスクがあります。

   ◆       ◆       ◆

Whose Decision Is It, Anyway?

イメージ 3

とにかく、それは誰の意思か?
投稿日: 2010年3月18日5:12 EDT 更新日: 2011/11/17 9:02 EST

Wide support and extensive court precedence exists to back a doctor's discretion to call in CPS.

広い支援と広範囲な裁判所の優先権は、CPS(児童保護サービス所)へ児童を入れる医師の裁量権をバックアップするために存在します。

 The rationale for this authority was clearly written in a 1996 paper that states, "Whether (the guardians) are sincere, sane, and in every other capacity model parents, their insistence upon treatment that is scientifically inferior to conventionally accepted treatment is abusive, even if their intent is not."6 The current system, in its original intent, was set up to protect obviously abused and neglected children. The system would be a good one if medical professionals were amenable to common sense.

この権威の論理的根拠は、1996年、政府刊行物に明白に書かれました、「医療業界で一般的に容認された治療よりも、両親が科学的に劣っている治療を主張することは虐待である」 と。

現行制度は、その独創的な意図で、明らかに虐待され遺棄された子どもを保護するために設立されました。
もしも医療専門家が常識に従うならば、よいシステムになるでしょう。

Unfortunately, common sense isn't very common these days and disagreeing with your doctor can lead to serious consequences. Because the government agrees with the premise, "Doctor Knows Best," parents can be deemed unfit when they refuse a medical treatment. Children can be removed from the home by CPS until proof of parental fitness is determined by a judge. The judge can also be the doctor himself: Physicians have the right to eject entire families from their practice when an obstreperous patient refuses - or even questions - routine vaccinations.

処が残念ですが、最近常識はあまり一般的ではありませんし、親は子の治療方法で医師と一致しないことは重大な結果に結びつく場合があります。

政府は「医師は最善の治療法を知っている」ということを前提としており、親が子供の内科療法を拒絶する場合、親が不適当であると看做(みな)すことができます。
親の適否の判断が裁判官によって決定されるまで、子どもをCPS(児童保護サービスによって親から隔離することができます。

裁判官はまたこの場合、医師自身が裁判官に:なることが出来ます:医師は重病患者の子供の家族が医師の奨める治療を拒否した場合、子供を除く家族全員を追放する権利があります。或は、問題の定期予防接種(ワクチン接種)を拒否した場合さえも同様です。

There have been several high-profile standoffs in the last several years where judges, medical doctors and the State have forced medical treatments on children against the objections of their parents.

過去数年、裁判官、医師および州が親の反対を押切り、子どもに内科療法を強要したケースがいくつかありました。

In January, 2005, 13-year-old Katie Wernecke was diagnosed with Hodgkin's disease.When Katie's parents, Michele and Edward Wernecke, refused radiation treatments for their daughter, Texas CPS intervened. Katie was placed in foster care for four months and her mother was arrested on charges of interfering with child custody.

2005年1月、13歳のケイティはホジキンリンパ腫と診断されました。 ケイティの両親、ミケーレとエドワードは、自分の娘のために放射線治療を拒否したので、テキサス州CPS(児童保護サービスは介入しました。 ケイティを、4ヶ月間、保護施設に入れ、他方、彼女の母親は、子供の保全を妨害した容疑で逮捕されました。

In July, 2006, the story of 9-month-old Riley Rogers made the news when he was diagnosed with a kidney problem that required emergency surgery. His mother disagreed and smuggled her son out of the hospital. Several days later, he was found and sent back to the hospital; the mother was charged with second-degree kidnapping and sent to jail. As it turned out, the surgery was not emergently needed after all.

2006年7月、腎臓の問題で緊急手術が必要と診断された生後9ヶ月のライリーロジャースの物語はニュースとなりました。 彼の母親は手術に反対し、病院の外に息子をこっそり連れ出しました。 数日後、息子が発見され、病院に送り返されました。 母親は二度の誘拐で起訴され、刑務所に送られました。 結局、緊急手術は必要ありませんでした。



○それでもあなたはお子さんやお孫さんにワクチンを射たせますか?
○それでもあなたは、今秋、インフルエンザワクチンを射ちますか?

○それでも高齢者のあなたは、10月1日から始まる高齢者を対象とした副作用多発で然も効果の無いメルク社製肺炎球菌ワクチンを接種しますか?