離乳食ジュースに鉛のリスク


今回は、加工食品であるベビーフードには脳を損傷する恐ろしい鉛が添加されているという米国での分析です。

私達の抱く鉛の怖さは一般的には感覚的に過ぎないのですが、先日の下記の記事で述べているように鉛は脳を損傷し、凶悪犯罪を醸(かも)し出す要因です。

* ――― *  * ――― *  * ――― * 
『フッ素:脳破壊:動機無き殺人』 2018/4/16(月) 
鉛の減少と犯罪の歴史的な低下の曲線
鉛を含むハイオクガソリンを使用するにつれて、米国の殺人、強姦、強盗、加重暴行、侵入窃盗、自動車盗難の6つの主要犯罪は増加し、鉛の使用を止めた以降、それに比例し犯罪は減少していくのである。
* ――― *  * ――― *  * ――― * 

米国の場合、乳児から6歳までの子供に41種類のワクチンを接種し、更に水道にフッ素を添加するだけでなく、ベビーフードに鉛を添加するなどして、子供の脳を確実に破壊しようとしています。

これは何も米国だけではありません。食品への添加物が欧米より緩い日本では、無論、欧米で禁止されている添加物も許可されているのです。

さて、日本での赤ちゃん用加工食品の実態はどうでしょうか。昨年の米国のように日本でも調査する必要がありそうです。
――― ――― ――― ――― ――― ――― ――― ――― ――― 
Detectable heavy metal lead, found in 20% baby food samples sparking alarm
ビーフードの20%から鉛が検出される
――― ――― ――― ――― ――― ――― ――― ――― ――― 
By Dr Ananya Mandal, MD June 19, 2017
According to a new report (PDF), there were significant levels of lead found in 20 percent of baby food samples raising concerns. There have been reports in the past of paint chips or paints containing lead as well as contaminated water that can lead to lead poisoning.

新しい報告書(PDF)によると、ベビーフードのサンプルの20%に憂慮すべきレベルの鉛が見つかっている。 過去、鉛を含むものとして塗料チップや塗料、ならびに鉛中毒を引き起こし得る汚染された水の報告があった。

The report comes from the Environmental Defense Fund that analysed federal data from last 11 years. The report says that there were detectable levels of lead in 20 percent of 2,164 baby food samples that they analysed. The commonest culprits that carried lead were grape and apple juices, root vegetables including sweet potatoes and carrots and teething biscuits.

このレポートは、過去11年間の連邦データを分析した環境防衛基金が公表したもの。報告書によると、彼らが分析した2,164のベビーフードサンプルの20%に検出可能なレベルの鉛が存在していたという。

最も鉛を含んでいた一般的食品は、ブドウとリンゴジュース、サツマイモおよびニンジンを含む根菜類、それと歯ブラシのビスケットであった。

Results showed:
89% baby grape juice samples contained detectable levels of lead whereas 68% regular grape juice contains lead
55% baby apple juice samples compared to 25% regular apple juice
67% samples of baby mixed fruit juice
45% of baby pear juice samples
86% of the baby sweet potato samples
44% baby carrots samples compared to 14% regular carrots samples
64% baby arrowroot cookies
47% teething biscuits samples contain lead.

結果は示した:
①赤ちゃん用ぶどう汁サンプル鉛の含有率89%。
他方、一般向けのぶどう汁には鉛の含有率68%

②赤ちゃん用リンゴジュースのサンプル鉛の含有率55%。
他方、一般向けのリンゴジュースは25%。

➂赤ちゃん用混合フルーツジュースサンプルの鉛の含有率67%。
④赤ちゃん用ベイジアンジュースサンプルの鉛の含有率45%
⑤赤ちゃん用サツマイモのサンプルの鉛の含有率86%。

⑥赤ちゃん用ニンジンのサンプルの鉛の含有率44%。
他方、一般向けのニンジンのサンプルの鉛の含有率14%。

⑦ベビーフライドクッキーの鉛の含有率64%。
⑧赤ちゃん用歯質のビスケットのサンプル鉛の含有率47%。

The FDA regulates that allowable levels of lead for candy is 100 parts per billion and 50 parts per billion for fruit juices.

FDA(食品医薬品局)は、キャンディの鉛の許容レベルは100ppb、フルーツジュースは50ppbと規制している。

Brands of the samples studied were not included or revealed in the report. The levels as such are not at alarming levels says the report. However the Centers for Disease Control and Prevention say that there are no safe levels of lead in blood of children. Lead consumption or lead poisoning can lead to problems in behaviour, attention span, development of cognitive abilities, hearing and speech development, immune system and cardiovascular system. Earlier this year another report was released by the Environmental Protection Agency that suggested that over five percent of kids take in over six micrograms per day of lead. Six micrograms is the maximum daily intake level set by the Food and Drug Administration in 1993.(中略)

調査されたサンプルのブランドは、報告書には含まれておらず、また明らかにされていなかった。そのようなレベルは、警告レベルではないと報告書は述べている。
しかし、疾病管理予防センターは、子供たちの血中に鉛の安全なレベルはないと言う。

鉛の消費または鉛中毒は以下の問題につながる可能性がある。それは注意の継続、認知能力の発達、聴覚および言葉の発達であり、それには、免疫系および心臓血管系が含まれる。

 今年の初めに、Environmental Protection Agency(環境保護局)によって別の報告書が発表された。これは、子供の5%以上が1日あたり6マイクログラム以上の鉛を取り込んでいることを示唆している。6マイクログラムは、1993年に食品医薬品局によって設定された最大1日摂取量である。(中略)

Neltner feels that despite the fact that FDA feels that lead comes into food through contaminated soil, processing of food may also bring in the lead in food. He added that baby food is one of the most processed foods there is. Tom Neltner warned that although the levels of lead was relatively low in the baby foods but when adding up all the foods that the children were eating, the amount of lead consumed may be significant.

トム・ナルトナー氏は、FDAが鉛が汚染された土壌を介して食物に入ると感じているにもかかわらず、食物の加工が食物の鉛をもたらすと感じている。
彼は、ベビーフードは最も加工された食品の一つだと付け加えた。

トム・ナルトナー氏は、鉛の含有量は個々のベビーフードでは比較的低いものの、子供が食べる全ての食品を加えた場合、消費される鉛の量は重要であると警告した。(以下省略)

(別途記載事項)新ガイドライン
How can I protect my kids? To reduce lead absorption from any single source, the AAP recommends a varied and well-balanced diet high in iron and calcium.It also recently released new guidelines for fruit juice consumption—notably, children under a year old shouldn't drink juice at all.

どうすれば私の子供を守ることができますか? 単一の供給源からの鉛の吸収を減らすために、AAPは鉄とカルシウムの高い多様でバランスの取れた食事を推奨します。また、最近フルーツジュースの消費に関する新しいガイドラインを発表しました。特に、1歳未満の子供にはジュースを一切飲ませたらいけません。

(本記事原文)
(元記事 PDF)
――― ――― ――― ――― ――― ――― ――― ―――

(参考)日本でも、果物や野菜から何故に鉛が検出されるのか
それは、かって農薬として散布した『ヒ酸鉛や有機ヒ素剤』が、いまだに土の中に成分として残っているからだ。無論、ヒ素以外にも重金属(鉛、水銀、カドミウム)などが土の中に残っている。

〇植物の金属元素含量に関するデータ集録 
〇ヒ酸鉛散布がナツダイダイの果実の発育 ならびに糖 ・酸含量におよぼす影響

(参考)市販のベビーフード・離乳食に含まれる遺伝子組み換え作物と添加物の実態。「着色料・保存料・香料・化学調味料不使用」に隠された落とし穴とは

(参考)ベビーフード 自主規格 (PDF)日本ベビーフード協議会
ここでは、重金属等の試験方法について述べられているだけで、許容限度の数値はない。

(参考)
最近 におけ る 日本 人の食品中の鉛 につ いて(そ の3)
最近 におけ る日本 人の食品中の鉛 につ いて(そ の9)